Перевод с польского, перевод на польский

Перевод с и на польский язык

Перевод с польского и на польский язык – одна из наиболее востребованных и популярных услуг в бюро переводов «Дилингва». Ряд белорусов регулярно выезжают в Польшу на учебу, работу, с туристическими целями или для посещения родственников. Поэтому перевод договоров, справок, документов для получения визы, паспортов, деловой документации необходим регулярно.

Бюро переводов «Дилингва» предлагает полный комплекс услуг по устному и письменному переводу с польского и на польский язык, включая непосредственно перевод, проставление апостиля, нотариальный (присяжный) перевод.

Польский язык является одним из языков, которые созвучны с нашим – белорусским. Однако у него есть ряд особенностей, поэтому нужно быть очень осторожным при переводе. Этот язык хоть и является созвучным белорусскому, но перевод некоторых слов удивляет. Но об этом немного попозже.

Польский распространен в Польше, Германии, Франции, Литве, Украине, Великобритании, Чехии, России, Латвии, Словакии, Бразилии, Австралии, США и ряде других стран. 

Перевод с польского на русский и наоборот от «Дилингва» - это:

  • качество;
  • кратчайшие сроки;
  • опытные и мобильные лингвисты;
  • сопровождение в любой точке мира.

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Польский язык весьма сложный для восприятия, об этом мы уже говорили ранее. Чтобы не попасть в неприятную ситуацию, стоит обратиться к профессиональным переводчикам. Или вы хотите сэкономить на понимании своих партнеров и пожертвовать уверенностью в себе при проведении переговоров? Рассмотрим на примерах сложности данного языка: 

Названия городов звучат совсем иначе, чем на русском или белорусском языках: Monachium — Мюнхен, Niemcy — Германия, Wlochy — Италия. Также стоит упомянуть о трудностях устного перевода с польского при использовании названий стран и их народов. Важно правильно обращаться к Вашим контрагентам, т.к. вы можете попасть в неловкую ситуацию.
Они не те, за кого себя выдают. Нужно быть осторожным, используя следующие слова, ведь перевод может быть антонимом или иметь совсем другое значение: rzecz — вещь, szyna — рельс, zapomniec — забыть, owoce — фрукты, zawód — 1) профессия; 2) разочарование и т.д. 

И конечно же, не стоит забывать о менталитете. Наши лингвисты провели ни одну встречу и хорошо знают, что такое межкультурная компетентность. Мы готовы дать гарантии на профессиональный перевод с/на польский язык. 

Цены в нашем бюро весьма конкурентоспособны. Если нужно рассчитать стоимость услуг устного переводчика или же письменного перевода – связывайтесь с нашими менеджерами, данная услуга совершенно БЕСПЛАТНА. Если у вас большой объем заказа и вы планируете работать с дальнейшей перспективой – мы только рады, а цена сотрудничества порадует и вас. 

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Бюро переводов «Дилингва» выполняет технический и научно-технический польский перевод в области машиностроения, автомобилестроения, космонавтики, компьютерной техники, военной техники.

У нас на польский или с польского языка вы можете перевести техническую инструкцию, техническое сопровождение, пособие по эксплуатации, техническую документацию, научно-техническую литературу, научных трудов, диссертации, чертежа, компьютерной программы, заказать польский дубляж аудио и видео записи, перевести с польского специализированную литературу.

ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

В центре юридических переводов "Дилингва" вы можете осуществить юридический польский перевод по таким направлениям как международное, коммерческое, уголовное, административное и другие отрасли права.

К вашим услугам профессиональные переводчики польского языка, обладающие широкими познаниями в области юриспруденции. Бюро переводов «Дилингва» осуществляет юридический польский перевод уставов, учредительных документов компании, договоров, соглашений, законов и подзаконных актов, бухгалтерских отчетов, справок, личных документов. При необходимости переведенные документы могут быть нотариально заверены.

 

Перевод на польский различной документации

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ФИНАНСОВЫЙ) ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Бюро переводов «Дилингва» выполняет финансовый перевод бухгалтерских отчетов, банковских отчетов, финансовых и экономических статей, договоров о сотрудничестве, уставов, учредительных документов компании, таможенных (экспортных) деклараций. Данный вид перевода выполняет профессиональные польские переводчики, специалисты в области финансов и экономики.

При необходимости мы можем выполнить нотариальный (присяжный перевод) ваших документов, а также проставить апостиль на белорусские документы. Также достоверность перевода может подтверждаться путем сертификации перевода печатью нашего бюро.

МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Обратившись в бюро переводов «Дилингва», вы получите качественный медицинский польский перевод аннотации к лекарственным препаратам, выписки из истории болезни, рецепта, медицинской справки, заключения врача, описания и инструкции к медицинской аппаратуре, клинических исследований медицинских препаратов, других медицинских справок и документов.

Мы работаем по таким направлениям в области медицинского перевода, как хирургия, терапия, фармацевтика, другие отрасли медицины.

Польский IT-перевод

ПОЛЬСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ) ПЕРЕВОД

Центр литературных переводов «Дилингва» предлагает своим клиентам художественный перевод книг, журнальных и газетный статей, рукописей, научных работ, публицистики, диссертаций, стихов, других художественных текстов с польского и на польский язык.

При осуществлении художественного перевода на польский язык работу над текстом мы доверяем только опытным польским переводчикам — носителям польского языка.

ПОЛЬСКИЙ ИТ (IT) ПЕРЕВОД. ПОЛЬСКИЙ ПЕРЕВОД САЙТА

Перевести программу, компьютерную игру или вашу интернет-страницу (сайт) с польского или на польский язык всегда поможет вам бюро переводов «Дилингва».

Наши переводчики польского языки помимо лингвистических навыков обладают обширными знаниями в области информационных технологий, без которых качественный и грамотный IT перевод ни польского, ни на польский не возможен.

ПОЛЬСКИЙ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Выполняя перевод на польский или с польского языка корпоративных документов компании — устава, учредительных документов, соглашений, договоров, бухгалтерских отчетов, — или личных документов: паспорта, водительского удостоверения, военного билета, медицинской справки, свидетельства о рождения, свидетельства о заключении брака, диплома, приложения к диплому, других свидетельств и справок, вы можете не сомневаться в том, что бюро переводов «Дилингва» предоставит вам такую услугу, как нотариальный польский перевод. То есть документы, переведенные на польский или с польского мы заверим нотариально, а по вашему желанию можем и заверить их печатью бюро переводов.

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ

Бюро переводов «Дилингва» осуществляет польский перевод корпоративных документов — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, — и личных документов.

На польский или с польского языка вы можете перевести паспорт, диплом, приложение к диплому, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, медицинскую справку, аттестат, сертификат, водительское удостоверение, другие личные документы. Также мы можем проставить апостиль и выполнить нотариальный перевод.

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу mail@dealingua.by

Устный и письменный перевод с польского
Стоимость перевода с польского языка

УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Бюро переводов «Дилингва» располагает штатом устных переводчиков польского, работающих в таких областях как технический, юридический, медицинский, экономический польский устный перевод. Мы готовы предоставить вам устных последовательных переводчиков польского, так и польских синхронистов. Наши переводчики помогут вам при встрече ваших польских гостей, при проведении совместных выставок, конференций, деловых встреч. Польский переводчик от бюро переводов «Дилингва» может отправится с вами в заграничную командировку в Польшу и готов сопровождать вас за рубежом или в любом городе Беларуси.

СКОЛЬКО СТОИТ ПЕРЕВОД С ПОЛЬСКОГО И НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Мы предлагаем нашим клиентам конкурентоспособные цены. Стоимость выполнения вашего заказа зависит от его фактического объема, сроков, необходимости оказания дополнитедльных и сопроводительных услуг.

Бюро переводов «Дилингва» экономит ваше время! Осознавая занятость наших клиентов и заботясь о них, мы принимаем заказы как в нашем офисе, так и дистанционно. Воспользуйтесь телефоном, электронной почтой, факсом или другими надёжными помощниками 21 века, чтобы осуществить передачу необходимых документов. Одновременно необходимо иметь в вду, что для нотариального заверения перевода необходимо предоставить оригинал или нотариальную копию документа. Центр переводов «Дилингва» – оптимальное сочетание качественной работы в кратчайшие сроки и демократичных цен. Бюро переводов Дилингва располагается в самом центре Минска!

Для запроса информации вы можете связать с нами по номеру +375 29 610 49 16 или +375 17 219 48 14. Наши менеджеры с радостью ответят на все интересующие Вас вопросы и предоставят полную консультацию по нашим услугам и стоимости.