(Услуги переводчиков казахского языка в Минске)
Казахстан — один из крупнейших партнеров Республики Беларусь в пределах СНГ, и этот факт обуславливает широчайшую востребованность качественных переводов с казахского и на казахский язык в нашей стране. Кроме того, на казахском говорят почти двенадцать миллионов человек, проживающих в Монголии, Иране, Афганистане, Турции, Пакистане и некоторых других странах.
Казахский — это тюркский язык, который сохранил большинство черт, общих для языков этой группы, и обладающий рядом характерных особенностей. В казахском языке отсутствуют диалекты, что значительно упрощает задачу переводчика, поскольку не выделяются группы с обособленной лексикой или грамматикой. Однако ряд исследователей различает в современном казахском языке три довольно схожих говора: северо-восточный, южный и западный. Такое деление связывают с существованием у казахов трех жузов. Считается, что в основе современного литературного казахского языка лежит северо-восточный жуз.
Эти три наречия между собой отличаются произношением, что заставляет лингвиста очень ответственно подходить к устным русско-казахским переводам — необходимо определение целевой аудитории.
Существует целый ряд особенностей, отличающих казахский язык от других тюркских языков, например: соответствие звука [ш] общетюркскому [ч]: каш вместо кач («убегать»); а также соответствие [с] общетюркскому [ш].
Казахскому языку присущ агглютинативный строй. У существительных нет такой категории, как род, но есть категория принадлежности. Прилагательные не согласуются с существительными в числе и падеже. В казахском языке предложение имеет строгий порядок слов: подлежащее — дополнение — сказуемое.
Выполняя перевод с казахского языка, нужно учитывать, что казахский и русский языки в значительной степени различны между собой даже по морфологии. Так например, при переводе казахского текста можно отметить отсутствие предлогов, зато предусмотрены послелоги и падежи. Еще одно большое отличие, выявляемое при переводе казахского языка – отсутствие согласования прилагательного и существительного по падежу и числу. Следует принимать во внимание и довольно незначительное использование союзов.
В основном же перевод на казахский язык предъявляет стандартные требования, то есть традиционно проходит три основных этапа: определение области применения, просмотр текста; разбивка документа на отдельные смысловые части, которые переводятся поочередно; конечная обработка готового текста.
В заключение обобщим, на что необходимо обратить внимание при работе с казахским языком:
- Отсутствие приставок; новые слова и формы слова образуются путем присоединения к корню различных словообразовательных аффиксов, при этом корень остается без Изменений (в отличие от русского языка);
- Нет согласования существительного с прилагательным;
- Отсутствие категории рода;
- Многозначность многих слов, например: бас — голова, главный, начало, старший, вершина (горы) и др.;
- Наличие интернациональных терминов, которые были заимствованы из русского языка, и слов из русского языка, которые произносятся аналогично;
- В казахском языке есть окончания притяжательной формы и личные окончания имен, которые отсутствуют в русском языке.
КАЗАХСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Бюро переводов «Дилингва» выполняет технический и научно-технический казахский перевод в области машиностроения, автомобилестроения, космонавтики, компьютерной техники, военной техники.
У нас на казахский или с казахского языка вы можете перевести техническую инструкцию, техническое сопровождение, пособие по эксплуатации, техническую документацию, научно-техническую литературу, научных трудов, диссертации, чертежа, компьютерной программы, заказать казахский дубляж аудио и видео записи, перевести с казахского специализированную литературу.
КАЗАХСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
В центре юридических переводов "Дилингва" вы можете осуществить юридический казахский перевод по таким направлениям как международное, коммерческое, уголовное, административное и другие отрасли права. К вашим услугам профессиональные переводчики казахского языка, обладающие широкими познаниями в области юриспруденции. Бюро переводов «Дилингва» осуществляет юридический казахский перевод уставов, учредительных документов компании, договоров, соглашений, законов и подзаконных актов, бухгалтерских отчетов, справок, личных документов. При необходимости переведенные документы могут быть нотариально заверены.
КАЗАХСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ФИНАНСОВЫЙ) ПЕРЕВОД
Бюро переводов «Дилингва» выполняет казахский финансовый перевод бухгалтерских отчетов, банковских отчетов, финансовых и экономических статей, договоров о сотрудничестве, уставов, учредительных документов компании, таможенных (экспортных) деклараций. Данный вид перевода выполняет профессиональные казахские переводчики, специалисты в области финансов и экономики. Переведенные документы при желании заказчики могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро переводов.
КАЗАХСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД
Обратившись в бюро переводов «Дилингва», вы получите качественный медицинский казахский перевод аннотации к лекарственным препаратам, выписки из истории болезни, рецепта, медицинской справки, заключения врача, описания и инструкции к медицинской аппаратуре, клинических исследований медицинских препаратов, других медицинских справок и документов.
Мы работаем по таким направлениям в области медицинского перевода, как хирургия, терапия, фармацевтика, другие отрасли медицины.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ С КАЗАХСКОГО
Мы выполняем перевод всех видов технической документации с казахского языка на русский. Специализация наших технических переводчиков казахского языка: промышленность, оборудование, автомобили и мототехника, автомеханика, электроника, радиотехника, телеком, программное обеспечение. Мы выполняем:
- Перевод инструкций с казахского языка к различной технике
- Перевод документации к оборудованию (руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту, спецификации, технические описания)
- Перевод схем, чертежей, верстка в различных форматах
- Перевод научно-технических статей
- Перевод технических нормативов, ГОСТов, СНиПов
ПЕРЕВОД КОММЕРЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
У нас вы можете заказать перевод юридической и коммерческой документации с казахского языка на русский и с русского на казахский, в т.ч. с нотариальным заверением.
К переводу принимаются:
- Уставные документы, сертификаты, лицензии, патенты, разрешительная документация
- Тексты законов, нормативные документы
- Финансовые, налоговые, банковские документы
- Таможенные декларации, сопроводительная документация на товары
- Договоры, контракты, соглашения, доверенности
- Страховые и кредитные документы
- Судебная документация (заявления, исковые требования)
- Перевод тендерной документации
- Деловая переписка (срочный перевод писем с казахского в режиме онлайн)
- Коммерческие предложения, каталоги продукции, рекламные брошюры
КАЗАХСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ) ПЕРЕВОД
Центр литературных переводов «Дилингва» предлагает своим клиентам художественный казахский перевод книг, журнальных и газетный статей, рукописей, научных работ, публицистики, диссертаций, стихов, других художественных текстов.
При осуществлении художественного перевода на казахский язык работу над текстом мы доверяем только опытным казахским переводчикам — носителям казахского языка.
КАЗАХСКИЙ ИТ (IT) ПЕРЕВОД. КАЗАХСКИЙ ПЕРЕВОД САЙТА
Перевести программу, компьютерную игру или вашу интернет-страницу (сайт) с казахского или на казахский язык всегда поможет вам бюро переводов «Дилингва».
Наши переводчики казахского языки помимо лингвистических навыков обладают обширными знаниями в области информационных технологий, без которых качественный и грамотный IT перевод ни казахского, ни на казахский не возможен.
КАЗАХСКИЙ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Выполняя перевод на казахский или с казахского языка корпоративных документов компании — устава, учредительных документов, соглашений, договоров, бухгалтерских отчетов, — или личных документов: паспорта, водительского удостоверения, военного билета, медицинской справки, свидетельства о рождения, свидетельства о заключении брака, диплома, приложения к диплому, других свидетельств и справок, вы можете не сомневаться в том, что бюро переводов «Дилингва» предоставит вам такую услугу, как нотариальный казахский перевод. То есть документы, переведенные на казахский или с казахского мы заверим нотариально, а по вашему желанию можем и заверить их печатью бюро переводов. На выполнения таких процедур нам требуется не более одного рабочего дня.
КАЗАХСКИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
Бюро переводов «Дилингва» осуществляет казахский перевод корпоративных документов — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, — и личных документов.
На казахский или с казахского языка вы можете перевести паспорт, диплом, приложение к диплому, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, медицинскую справку, аттестат, сертификат, водительское удостоверение, другие личные документы. К вашим услугам нотариальное заверение казахского перевода.
Наши наиболее востребованные казахские переводы:
- С английского на казахский
- С французского на казахский
- С немецкого на казахский
- С испанского на казахский
- С финского на казахский
- С русского на казахский
- С польского на казахский
- Со словенского на казахский
- Со словацкого на казахский
- С венгерского на казахский
- С румынского на казахский
- С болгарского на казахский
- С литовского на казахский
- С эстонского на казахский
- С латышского на казахский
- С норвежского на казахский
- С датского на казахский
- С исландского на казахский
- С украинского на казахский
- С итальянского на казахский
- С казахского на эстонский
- С казахского на английский
- С казахского на норвежский
- С казахского на французский
- С казахского на немецкий
- С казахского на литовский
- С казахского на венгерский
- С казахского на финский
- С казахского на болгарский
- С казахского на итальянский
- С казахского на латышский
- С казахского на английский
- С казахского на польский
По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу mail@dealingua.by
КАЗАХСКИЙ УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД
Бюро переводов «Дилингва» располагает штатом устных казахских переводчиков, работающих в таких областях как технический, юридический, медицинский, экономический казахский устный перевод. Мы готовы предоставить вам к устных последовательных казахских переводчиков, так и казахских синхронистов. Наши казахские переводчики помогут вам при встрече ваших казахских гостей. При проведении совместных выставок, конференций, деловых встреч. казахский переводчик бюро переводов «Дилингва» отправится с вами в заграничную командировку в Казахстан, готов сопровождать вас за рубежом, или в любом городе Беларуси.
Бюро переводов «Дилингва» выполняет письменный казахский технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), художественный (литературный), нотариальный перевод, казахский перевод документов, казахский перевод сайта. Также к вашим услугам устный последовательный и синхронный казахский переводчик. Мы работаем с любыми объемами текста, выполняем срочный казахский перевод.
СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА С КАЗАХСКОГО
Бюро переводов «Дилингва» экономит ваше время! Осознавая занятость наших клиентов и заботясь о них, мы принимаем заказы дистанционно. Необязательно приезжать к нам в офис, чтобы оформить заказ. Воспользуйтесь телефоном, электронной почтой, факсом или другими надёжными помощниками 21 века, чтобы осуществить передачу необходимых документов. Центр переводов «Дилингва» – оптимальное сочетание качественной работы в кратчайшие сроки и демократичных цен, добраться до которых совсем не сложно, ведь бюро располагается в центре Минска! Также вы можете обратиться к нам, если Вам необходима корректировка либо редактирование текстов.