Перевод с финского, перевод на финский

Перевод на финский язык

(Услуги переводчиков финского языка в Минске)

Финский язык, говоря по-научному, имеет чёткий лингвистический ареал — территорию Финляндии. Это страна, которая, несмотря на этническую и лингвистическую обособленность, зарекомендовала себя как передовое европейское государство: достаточно вспомнить такие мировые брэнды как Nokia, Valio, Kone. Удивление и восхищение вызывают современные достижения Финляндии (население которой насчитывает лишь 7 миллионов человек) в области музыки и искусства. Обо всём этом не понаслышке знают петербуржцы, для которых Финляндия — это 210 километров на автобусе, чтобы окунуться в мир европейского качества. В силу чисто географических факторов переводы с финским языком особенно актуальны в Санкт-Петербурге, как при бытовых поездках, так и при возникновении обширных бизнес-связей.

Некоторые факты о финском языке:

  • Этнически финноугры (финны, эстонцы, венгры) имеют мало общего с основной массой европейцев; когда-то давно они пришли из-за Урала, где и осталась сегодня основная часть исторически родственных им народов (коми, мордва, удмурты, ханты, манси и пр.).
  • Имеет фактически фонетическое письмо — каждая буква соответствует отдельному звуку. В силу отсутствия шипящих согласных и большого количества сдвоенных гласных финская речь мелодична и приятна на слух.
  • Имеет 15 падежей и агглютинативный характер словообразования (соединение нескольких аффиксов в одном слове). Наряду с венгерским считается одним из сложнейших языков в мире.
  • Несмотря на малочисленное население, имеет широчайшее диалектическое разнообразие.

Если у Вас возникла потребность в переводе с финского на русский или в обратном переводе с русского на финский, бюро переводов «Дилингва» с удовольствием поможет Вам в решении этой задачи!

НЕМНОГО О ФИНЛЯНДИИ

Финский язык (по-фински — suomi, suomen kieli) является самым распространенным в составе финно-угорской языковой семьи, которая делится на две группы: финские и угорские языки. Первой из них как раз и дал название финский, языковеды включают в нее несколько родственных ветвей: прибалтийско-финскую с эстонским языком (вторым по значимости); волжско-финскую с мордовским и марийским языками; пермскую — языки удмуртов и коми; а также самостоятельный саамский язык. Языки этой группы разбросаны по Европе и российскому Северу. В группу угорских языков входят: венгерский; обско-угорские языки — мансийский и хантыйский.

Финно-угорская семья языков вместе с некоторыми языками малых народов Сибири и самостоятельным юкагирским языком образуют уральскую языковую макросемью, на языках которой говорят около 25 миллионов человек. Число носителей собственно финского языка — около 7 миллионов. В Финляндии его считают родным около 93 процентов населения. На финском говорит население северных районов Норвегии и Швеции, этнические финны Эстонии, США и Канады.

В России на финском языке говорят около 52 тысяч человек (по данным на 2002 год). Большая часть этнических финнов, проживающих в России, населяет области недалеко от Финляндии. Это потомки ингерманландцев, в начале XVII века переселившихся на территорию, которую занимает сейчас Ленинградская область. Также финский язык используется в Карелии, которая с 1940 по1956 год, являясь одной из 16 республик Советского Союза, называлась Карело-Финской ССР. Финский здесь наряду с вепсским и карельским языками имеет статус национального.

В плане языковой структуры, грамматики и лексики финский язык очень далек от русского. Оригинальность его проявляется в мелочах. Так, вопрос на финском языке строится с помощью специальной вопросительной частицы. Например, просто Helsinki — по-фински утверждение, а вопросом будет: Helsinkiku? На смысл слова может повлиять долгота звука. Среди языковых особенностей можно назвать также сложные слова, объединяющие до десяти простых слов. Именно они создали мнение, что очень трудно переводить стихи с финского языка. Например, в одной строке эпоса Калевала, как правило, два-три слова, а в русском переводе их уже 3-5 и более.

По-своему звучат на финском и названия некоторых государств: Швеция — Ruotsi (Руотси); Эстония — Viro (от Выру — область в современной Эстонии); Германия — Saksa (Сакса, от германского племени саксов); Австрия — Itavalta (Итавальта, букв. пер. с нем. «восточное государство»). Что касается диалектов финского языка, то их традиционно выделяют семь (в последнее время восемь). Они образуют западное и восточное наречия.

Финляндия — двуязычная страна: финский имеет статус государственного языка наряду со шведским, на котором говорит немногочисленное население прибрежных районов и ряда островов. Финский, в свою очередь, признан официальным языком национальных меньшинств в Швеции. Это относится как к литературному стандарту финского языка, так и к меянкиели — особой разновидности финского, которую можно услышать в области Турнедален (Швеция).

Финский стал одним из 23 официальных языков Европейского Содружества.

С финским языком связан один любопытный факт: в 2001 году во вновь образованном государстве — Демократической Республике Восточный Тимор в Юго-Восточной Азии для начальных школ были закуплены учебники на финском «Opin Itse» («Я учусь»). Правительство посчитало именно этот язык самым нейтральным в политическом смысле, поскольку в связи с ним не возникает ассоциаций с колониальными захватами и жесткой колониальной политикой.

Перевод с финского языка

ИЗ ИСТОРИИ ФИНСКОГО ЯЗЫКА

По одной из распространенных теорий, языки прибалтийско-финской группы восходят к протофинскому языку (иногда его называют «праприбалтийско-финский»). Около 1500 года до н. э. от него отделился язык саами (или прасаамский). Около I века н. э. образовалось несколько самостоятельных прибалтийско-финских языков, которые продолжали влиять друг на друга.

Период дописьменного развития финского языка продолжался до начала XVII века. Первые письменные памятники относятся лишь к эпохе Реформации. Начало письменного литературного языка восходит к 1540 году, когда был создан финский алфавит.

Развитие литературного финского языка прошло два основных периода:

1. Старофинский (1540—1820), который делится на два этапа:

  • начальный, связанный с деятельностью епископа Микаэля Агриколы (ок. 1508 или 1510 — 1557), основоположника старофинского литературного языка. Этот вариант языка базировался на юго-западном диалекте, распространенном в районе города Турку (Або), который являлся столицей Финляндии на протяжении длительного владычества шведов. М. Агрикола перевел на финский язык Новый Завет (1548) и Псалтырь (1551), и это стало основой для развития старофинского литературного языка, который продолжал использоваться в церковном обиходе вплоть до ХХ века;
  • второй этап характеризуется тем, что до 1820 года статус официального имел шведский язык — язык знати, образованных людей, а финский, язык простонародья, играл второстепенную роль. Благоприятная обстановка для развития собственного языка и национальной культуры сложилась в Финляндии после освобождения от шведского господства и присоединения в 1809 году к России. Многие десятилетия российская власть в Финляндии была достаточно либеральной. В качестве противовеса традиции шведского господства в определенной степени приветствовался финский национализм. Русские цари поддержали строительство новой столицы — Гельсингфорса (ныне Хельсинки), куда в 1828 году из Турку был переведен и университет.

2. Новофинский период также делится на два этапа:

  • первый, ранний новофинский этап (1820—1870), характерной чертой которого было расширение лексической и грамматической базы литературного языка за счет восточных диалектов. Произведения на финском языке появлялись лишь эпизодически вплоть до 1831 года, когда в Гельсингфорсе было создано Финское литературное общество. Оно поставило задачу собирания фольклора и создания литературы на финском языке;
  • второй новофинский этап — с 1870 года до наших дней.

На развитие финского литературного языка существенное влияние оказал великий финский фольклорист и языковед Элиас Лёнрот (1802—1884), собиратель народных сказаний и песен Калевалы — великого карело-финского эпоса. День Калевалы и финской культуры отмечается в Финляндии 28 февраля. Именно в этот день в 1835 году Э. Лёнрот подписал свое предисловие к первому изданию Калевалы. Его работа способствовала сближению литературного языка с разговорным. Постепенно старофинский становится лишь церковным языком, а финский приобрел статус официального языка, на котором ведется обучение и создаются литературные произведения. При Гельсингфорсском университете была организована кафедра по изучению национального языка и был назначен первый профессор финского языка — М. А. Кастрен.

Первый опыт составления финской грамматики, который относится еще к 1649 году, принадлежит Эскилю Петреусу, шведскому профессору из Або. Позднее появились «Grammatica fennica» Бартольда Ваэля (Barthold Vhael, 1733); грамматики P. фон Беккера (1824), Г. Ренваля (1840), Фаб. Коллана (1847), Г. Э. Эурепа (1849), А. Генеца (1881) и Э. Н. Сетеле (1898). Вышли научные труды по синтаксическому строю финского языка. Ряд изданий по финской грамматике был выпущен на русском языке. Интерес к финскому языку появился и в Европе, где были изданы «Praktische Grammatik der finnischen Sprache» (M. Wellewill) и «A Finnish Grammar» (C. N. E. Eliot; Оксфорд, Clarendon press, 1890).

В 1637 году был завершен труд Э. И. Шродеруса — словарь, в котором наряду с латинским, шведским и немецким языками встречается финский. А в 1745 году епископ Турку, писатель Даниэль Юслениус (1676—1752) издал первый собственно финский словарь (ок. 16 тысяч слов с переводом на латинский и шведский). В 1826 году вышел выдающийся труд Г. Ренваля «Lexicon linguae fennicae» (перевод слов на латинский и немецкий), в 1866—1880 годах — финско-шведский словарь Э. Лёнрота «Finskt-Svenskt Lexikon», позднее — целый ряд популярных финско-русских и русско-финских словарей.

Особое значение для развития и нормализации фонетических и морфологических норм финского языка имела деятельность этнографа, языковеда, ученика Э. Лёнрота — профессора Аугуса Алквиста, который в 1877 году начал работать над обширным трудом на финском языке «О строении финского языка» (Suomen kielen rakennus).

Указом 1863 года финский язык получил равный статус и права со шведским. В развитии литературного языка большую роль сыграл первый национальный писатель Алексис Киви (1834—1872) — гений финской литературы, поэт, романист и драматург, автор блестящего романа «Семеро братьев» (1870), трагедии «Куллерво» (1864) и комедии «Сапожники Нумми» (1864). К последней четверти XIX века были сформированы основы современной финской литературы на национальном языке.

Финляндия

ФИНСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Бюро переводов «Дилингва» выполняет технический и научно-технический финский перевод в области машиностроения, автомобилестроения, космонавтики, компьютерной техники, военной техники.

У нас на финский или с финского языка вы можете перевести техническую инструкцию, техническое сопровождение, пособие по эксплуатации, техническую документацию, научно-техническую литературу, научных трудов, диссертации, чертежа, компьютерной программы, заказать финский дубляж аудио и видео записи, перевести с финского специализированную литературу.

ФИНСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

В центре юридических переводов "Дилингва" вы можете осуществить юридический финский перевод по таким направлениям как международное, коммерческое, уголовное, административное и другие отрасли права.

К вашим услугам профессиональные переводчики финского языка, обладающие широкими познаниями в области юриспруденции. Бюро переводов «Дилингва» осуществляет юридический финский перевод уставов, учредительных документов компании, договоров, соглашений, законов и подзаконных актов, бухгалтерских отчетов, справок, личных документов. При необходимости переведенные документы могут быть нотариально заверены.

ФИНСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ФИНАНСОВЫЙ) ПЕРЕВОД

Бюро переводов «Дилингва» выполняет финский финансовый перевод бухгалтерских отчетов, банковских отчетов, финансовых и экономических статей, договоров о сотрудничестве, уставов, учредительных документов компании, таможенных (экспортных) деклараций. Данный вид перевода выполняет профессиональные финские переводчики, специалисты в области финансов и экономики. Переведенные документы при желании заказчики могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро переводов.

ФИНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

Обратившись в бюро переводов «Дилингва», вы получите качественный медицинский финский перевод аннотации к лекарственным препаратам, выписки из истории болезни, рецепта, медицинской справки, заключения врача, описания и инструкции к медицинской аппаратуре, клинических исследований медицинских препаратов, других медицинских справок и документов.

Мы работаем по таким направлениям в области медицинского перевода, как хирургия, терапия, фармацевтика, другие отрасли медицины.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ С ФИНСКОГО

Мы выполняем перевод всех видов технической документации с финского языка на русский. Специализация наших технических переводчиков финского языка: промышленность, оборудование, автомобили и мототехника, автомеханика, электроника, радиотехника, телеком, программное обеспечение. Мы выполняем:

  • Перевод инструкций с финского языка к различной технике
  • Перевод документации к оборудованию (руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту, спецификации, технические описания) 
  • Перевод схем, чертежей, верстка в различных форматах
  • Перевод научно-технических статей
  • Перевод технических нормативов, ГОСТов, СНиПов

ПЕРЕВОД КОММЕРЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

У нас вы можете заказать перевод юридической и коммерческой документации с финского языка на русский и с русского на финский, в т.ч. с нотариальным заверением. 
К переводу принимаются:

  • Уставные документы, сертификаты, лицензии, патенты, разрешительная документация
  • Тексты законов, нормативные документы
  • Финансовые, налоговые, банковские документы
  • Таможенные декларации, сопроводительная документация на товары
  •  Договоры, контракты, соглашения, доверенности
  • Страховые и кредитные документы
  • Судебная документация (заявления, исковые требования)
  • Перевод тендерной документации
  • Деловая переписка (срочный перевод писем с финского в режиме онлайн) 
  • Коммерческие предложения, каталоги продукции, рекламные брошюры

ФИНСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ) ПЕРЕВОД

Центр литературных переводов «Дилингва» предлагает своим клиентам художественный финский перевод книг, журнальных и газетный статей, рукописей, научных работ, публицистики, диссертаций, стихов, других художественных текстов.

При осуществлении художественного перевода на финский язык работу над текстом мы доверяем только опытным финским переводчикам — носителям финского языка.

ФИНСКИЙ ИТ (IT) ПЕРЕВОД. ФИНСКИЙ ПЕРЕВОД САЙТА

Перевести программу, компьютерную игру или вашу интернет-страницу (сайт) с финского или на финский язык всегда поможет вам бюро переводов «Дилингва».

Наши переводчики финского языки помимо лингвистических навыков обладают обширными знаниями в области информационных технологий, без которых качественный и грамотный IT перевод ни финского, ни на финский не возможен.

Природа Финляндии
Переводчик финского в Минске
Виды Финляндии

ФИНСКИЙ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Выполняя перевод на финский или с финского языка корпоративных документов компании — устава, учредительных документов, соглашений, договоров, бухгалтерских отчетов, — или личных документов: паспорта, водительского удостоверения, военного билета, медицинской справки, свидетельства о рождения, свидетельства о заключении брака, диплома, приложения к диплому, других свидетельств и справок, вы можете не сомневаться в том, что бюро переводов «Дилингва» предоставит вам такую услугу, как нотариальный финский перевод. То есть документы, переведенные на финский или с финского мы заверим нотариально, а по вашему желанию можем и заверить их печатью бюро переводов. На выполнения таких процедур нам требуется не более одного рабочего дня.

ФИНСКИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

Бюро переводов «Дилингва» осуществляет финский перевод корпоративных документов — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, — и личных документов.

На финский или с финского языка вы можете перевести паспорт, диплом, приложение к диплому, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, медицинскую справку, аттестат, сертификат, водительское удостоверение, другие личные документы. К вашим услугам нотариальное заверение финского перевода.

Наши наиболее востребованные финские переводы:

  • С английского на финский
  • С французского на финский
  • С немецкого на финский
  • С испанского на финский
  • С русского на финский
  • С польского на финский
  • Со словенского на финский
  • С венгерского на финский
  • С румынского на финский
  • С болгарского на финский
  • С литовского на финский
  • С латышского на финский
  • С норвежского на финский
  • С исландского на финский
  • С украинского на финский
  • С финского на английский
  • С финского на норвежский
  • С финского на французский
  • С финского на немецкий
  • С финского на литовский
  • С финского на венгерский
  • С финского на болгарский
  • С финского на латышский
  • С финского на польский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу mail@dealingua.by

ФИНСКИЙ УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Бюро переводов «Дилингва» располагает штатом устных финских переводчиков, работающих в таких областях как технический, юридический, медицинский, экономический финский устный перевод. Мы готовы предоставить вам к устных последовательных финских переводчиков, так и финских синхронистов. Наши финские переводчики помогут вам при встрече ваших финских гостей. При проведении совместных выставок, конференций, деловых встреч. финский переводчик бюро переводов «Дилингва» отправится с вами в заграничную командировку в Финляндию, готов сопровождать вас за рубежом, или в любом городе Беларуси.

Бюро переводов «Дилингва» выполняет письменный финский технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), художественный (литературный), нотариальный перевод, финский перевод документов, финский перевод сайта. Также к вашим услугам устный последовательный и синхронный финский переводчик. Мы работаем с любыми объемами текста, выполняем срочный финский перевод.

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА С ФИНСКОГО

Бюро переводов «Дилингва» экономит ваше время! Осознавая занятость наших клиентов и заботясь о них, мы принимаем заказы дистанционно. Необязательно приезжать к нам в офис, чтобы оформить заказ. Воспользуйтесь телефоном, электронной почтой, факсом или другими надёжными помощниками 21 века, чтобы осуществить передачу необходимых документов. Центр переводов «Дилингва» – оптимальное сочетание качественной работы в кратчайшие сроки и демократичных цен, добраться до которых совсем не сложно, ведь бюро располагается в центре Минска! Также вы можете обратиться к нам, если Вам необходима корректировка либо редактирование текстов.