Англия ENG Аравия ARA Болгария BUL Голландия NLD Испания SPA Литва LIT Германия DEU Польша POL Турция TUR Иран FAS Франция FRA Чехия CZE Албания ALB Грузия GEO Киргизия KIR Вьетнам VIE Япония JPN Корея KOR Швеция SWE Азербайджан AZE Таджикистан TGK Туркменистан TUK Китай CHI Босния и Герцеговина BOS Сербия SCC Армения ARM Черногория MNE Дания DAN  EST Финляндия FIN Греция GRE Хинди HIN Словакия SLO Узбекистан UZB Италия ITA Хорватия HRV Казахстан KAZ Индонезия IND Латвия LAT Молдова MLD Беларусь BEL Афганистан PUS Ирландия GLE Израиль HEB Македония MKD Малайзия MSA Монголия MON Норвегия NOR Португалия POR Афганистан AFG Румыния RUM Словения SLV Украина UKR Индия URD Венгрия HUN

Перевод с итальянского, перевод на итальянский

(Услуги переводчиков итальянского языка в Минске)

Итальянский паспортВ нашем бюро переводов "Дилингва" вы можете воспользоваться услугой по письменному и устному последовательному и синхронному итальянскому переводу. Мы переводим как с русского на итальянский, так и с итальянского на русский. Кроме того, вы можете заказать итальянский перевод и с других или на другие европейские и восточные языки.

Бюро переводов «Дилингва» выполняет технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), научный, художественный (литературный) итальянский перевод. Также к вашим услугам нотариальный итальянский перевод документов. В нашем бюро переводов вы можете заказать итальянский перевод сайта вашей компании, а также воспользоваться услугой по дубляжу итальянских аудио и видеозаписей.

Особенности итальянского языка

ВенецияИтальянский язык относится к романской группе. Он является официальным языком в Италии, Ватикане, Сан-Марино и Швейцарии (вместе с французским, немецким и швейцарским ретороманским).

Произошел итальянский язык от народной латыни, то есть от разговорной разновидности латинского языка, которая использовалась в Италии, а после и в иных провинциях Римской империи. В Средневековье Италия была разобщена и не имела общего литературного языка, жители разных провинций разговаривали на своих диалектах.

ВатиканСледы такого разобщения остались и сегодня. В настоящее время в Италии насчитывается 20 регионов, и они очень сильно различаются между собой. Опытные путешественники говорят: «Если ты побывал только в одной или двух провинциях, то можешь считать, что Италии ты не видел». В каждом регионе сохраняется свой диалект, и жители соседних территорий могут не понимать друг друга. Это вносит определенные трудности в работу бюро переводов с итальянского языка. При получении источников для письменного перевода или юридического перевода необходимо уточнять, чтобы они были написаны на общепринятой форме итальянского языка. То, что сегодня считается официальным итальянским языком, на самом деле является его флорентийским диалектом. В массовое использование он вошел после того, как Данте написал свою бессмертную «Божественную комедию».

Рим, столица ИталииВ регионе Италии под названием Aosta итальянский язык практически не используется, понимают его здесь очень плохо. Основным языком здесь является немецкий. Общеизвестно, что итальянцы при разговоре активно жестикулируют. Причина использования десятков и сотен жестов заключается именно в существенной разнице между диалектами. Жесты попросту помогают жителям разных частей страны быстрее понять друг друга.

Кстати, туристам рекомендуют выучить отдельные фразы для того, чтобы общаться с продавцами или барменами. Зачастую в Италии кофе, заказанный по-английски, будет стоить в два раза дороже. Слово «горячая» по-итальянски пишется как «calda», поэтому на кранах с горячей водой здесь стоит пометка «С». В англоязычных странах метка «С» обозначает холодную воду, потому что на английском языке «cold» - «холодный». Если вы обратите внимание, то увидите, что все итальянские слова заканчиваются на гласные буквы.

Для того, чтобы итальянец и испанец могли пообщаться друг с другом, им не требуется бюро переводов. Итальянский и испанский схожи до такой степени, что жители Италии и Испании понимают друг друга без переводчика. 

Какие ассоциации возникают с итальянским языком

НеапольАх, Италия! Сколько ассоциаций у нас возникает при этом слове? Пицца и вино, Рим и великие римские императоры, Колизей, море, элегантные мужчины и страстные женщины, и, конечно же, итальянский язык, быстрый, но в тоже время мелодичный, раскатистый и одинаково прекрасный, как в опере, так и в извилистых старых улочках. Не зря итальянский нередко называют самым красивым языком в мире.

Для многих Италия это также и отдых, чистые пляжи, удивительное Адриатическое море, романтические прогулки побережьем на закате солнца и незабываемые итальянские песни, слушая которые всегда хочется плакать. Так, итальянская опера одна из самых известных в мире. Россини, Верди, Беллини — эти, одни из самых прославленных оперных композиторов прошлого, жили и творили в Италии. А среди Нобелевских лауреатов по литературе было целых шесть итальянских писателей, среди которых Луиджи Пиранделло, Сальваторе Квазимодо, Грация Деледда.

Возможно, для некоторых Италия и итальянский язык может ассоциироваться с высокими сапогами на шпильке и дешевой пиццей. Но, несомненно, эти пустые штампы рассеиваются с первым шагом по старинным итальянским улочкам, помнящим еще шаги жителей древнего Рима, и первым взглядом на широкие улыбки жителей современной Италии.

итальянский ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

КолизейБюро переводов «Дилингва» выполняет технический и научно-технический итальянский перевод в области машиностроения, автомобилестроения, космонавтики, компьютерной техники, военной техники.

У нас на итальянский или с итальянского языка вы можете перевести техническую инструкцию, техническое сопровождение, пособие по эксплуатации, техническую документацию, научно-техническую литературу, научных трудов, диссертации, чертежа, компьютерной программы, заказать итальянский дубляж аудио и видео записи, перевести с итальянского специализированную литературу.

итальянский ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Лодки ВенецииВ центре юридических переводов "Дилингва" вы можете осуществить юридический итальянский перевод по таким направлениям как международное, коммерческое, уголовное, административное и другие отрасли права. К вашим услугам профессиональные переводчики итальянского языка, обладающие широкими познаниями в области юриспруденции.

Бюро переводов «Дилингва» осуществляет юридический итальянский перевод уставов, учредительных документов компании, договоров, соглашений, законов и подзаконных актов, бухгалтерских отчетов, справок, личных документов. При необходимости переведенные документы могут быть нотариально заверены.

итальянский ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ФИНАНСОВЫЙ) ПЕРЕВОД

Пизанская башняБюро переводов «Дилингва» выполняет итальянский финансовый перевод бухгалтерских отчетов, банковских отчетов, финансовых и экономических статей, договоров о сотрудничестве, уставов, учредительных документов компании, таможенных (экспортных) деклараций. Данный вид перевода выполняет профессиональные итальянские переводчики, специалисты в области финансов и экономики.

Переведенные документы при желании заказчики могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро переводов.

итальянский МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

флаг ИталииОбратившись в бюро переводов «Дилингва», вы получите качественный медицинский итальянский перевод аннотации к лекарственным препаратам, выписки из истории болезни, рецепта, медицинской справки, заключения врача, описания и инструкции к медицинской аппаратуре, клинических исследований медицинских препаратов, других медицинских справок и документов.

Мы работаем по таким направлениям в области медицинского перевода, как хирургия, терапия, фармацевтика, другие отрасли медицины.

 

Технические переводы с итальянского

Мы выполняем перевод всех видов технической документации с итальянского языка на русский. Специализация наших технических переводчиков итальянского языка: промышленность, оборудование, автомобили и мототехника, автомеханика, электроника, радиотехника, телеком, программное обеспечение. Мы выполняем:

  • Перевод инструкций с итальянского языка к различной технике
  • Перевод документации к оборудованию (руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту, спецификации, технические описания) 
  • Перевод схем, чертежей, верстка в различных форматах
  • Перевод научно-технических статей
  • Перевод технических нормативов, ГОСТов, СНиПов

Перевод коммерческой документации

У нас вы можете заказать перевод юридической и коммерческой документации с итальянского языка на русский и с русского на итальянский, в т.ч. с нотариальным заверением. 
К переводу принимаются:

  • Уставные документы, сертификаты, лицензии, патенты, разрешительная документация
  • Тексты законов, нормативные документы
  • Финансовые, налоговые, банковские документы
  • Таможенные декларации, сопроводительная документация на товары
  •  Договоры, контракты, соглашения, доверенности
  • Страховые и кредитные документы
  • Судебная документация (заявления, исковые требования)
  • Перевод тендерной документации
  • Деловая переписка (срочный перевод писем с итальянского в режиме онлайн) 
  • Коммерческие предложения, каталоги продукции, рекламные брошюры

итальянский ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ) ПЕРЕВОД

пляж ИталииЦентр литературных переводов «Дилингва» предлагает своим клиентам художественный итальянский перевод книг, журнальных и газетный статей, рукописей, научных работ, публицистики, диссертаций, стихов, других художественных текстов.

При осуществлении художественного перевода на итальянский язык работу над текстом мы доверяем только опытным итальянским переводчикам — носителям итальянского языка.

итальянский ИТ (IT) ПЕРЕВОД. итальянский ПЕРЕВОД САЙТА

Достопримечательность ИталииПеревести программу, компьютерную игру или вашу интернет-страницу (сайт) с итальянского или на итальянский язык всегда поможет вам бюро переводов «Дилингва».

Наши переводчики итальянского языки помимо лингвистических навыков обладают обширными знаниями в области информационных технологий, без которых качественный и грамотный IT перевод ни итальянского, ни на итальянский не возможен.

 

итальянский НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

старый римВыполняя перевод на итальянский или с итальянского языка корпоративных документов компании — устава, учредительных документов, соглашений, договоров, бухгалтерских отчетов, — или личных документов: паспорта, водительского удостоверения, военного билета, медицинской справки, свидетельства о рождения, свидетельства о заключении брака, диплома, приложения к диплому, других свидетельств и справок, вы можете не сомневаться в том, что бюро переводов «Дилингва» предоставит вам такую услугу, как нотариальный итальянский перевод. То есть документы, переведенные на итальянский или с итальянского мы заверим нотариально, а по вашему желанию можем и заверить их печатью бюро переводов. На выполнения таких процедур нам требуется не более одного рабочего дня.

итальянский ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

замок ИталииБюро переводов «Дилингва» осуществляет итальянский перевод корпоративных документов — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, — и личных документов.

На итальянский или с итальянского языка вы можете перевести паспорт, диплом, приложение к диплому, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, медицинскую справку, аттестат, сертификат, водительское удостоверение, другие личные документы. К вашим услугам нотариальное заверение итальянского перевода.

Наши наиболее востребованные итальянские переводы:

  • С английского на итальянский
  • С французского на итальянский
  • С немецкого на итальянский
  • С испанского на итальянский
  • С финского на итальянский
  • С русского на итальянский
  • С польского на итальянский
  • Со словенского на итальянский
  • С венгерского на итальянский
  • С румынского на итальянский
  • С болгарского на итальянский
  • С литовского на итальянский
  • С эстонского на итальянский
  • С латышского на итальянский
  • С норвежского на итальянский
  • С датского на итальянский
  • С исландского на итальянский
  • С украинского на итальянский
  • С итальянского на итальянский
  • С итальянского на эстонский
  • С итальянского на английский
  • С итальянского на норвежский
  • С итальянского на французский
  • С итальянского на немецкий
  • С итальянского на литовский
  • С итальянского на венгерский
  • С итальянского на финский
  • С итальянского на болгарский
  • С итальянского на латышский
  • С итальянского на английский
  • С итальянского на польский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу mail@dealingua.by

итальянский УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

ВатиканБюро переводов «Дилингва» располагает штатом устных итальянских переводчиков, работающих в таких областях как технический, юридический, медицинский, экономический итальянский устный перевод. Мы готовы предоставить вам к устных последовательных итальянских переводчиков, так и итальянских синхронистов. Наши итальянские переводчики помогут вам при встрече ваших итальянских гостей. При проведении совместных выставок, конференций, деловых встреч. итальянский переводчик бюро переводов «Дилингва» отправится с вами в заграничную командировку в Италию, готов сопровождать вас за рубежом, или в любом городе Беларуси.

Бюро переводов «Дилингва» выполняет письменный итальянский технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), художественный (литературный), нотариальный перевод, итальянский перевод документов, итальянский перевод сайта. Также к вашим услугам устный последовательный и синхронный итальянский переводчик. Мы работаем с любыми объемами текста, выполняем срочный итальянский перевод.

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА С итальянского

ПиццаБюро переводов «Дилингва» экономит ваше время! Осознавая занятость наших клиентов и заботясь о них, мы принимаем заказы дистанционно. Необязательно приезжать к нам в офис, чтобы оформить заказ. Воспользуйтесь телефоном, электронной почтой, факсом или другими надёжными помощниками 21 века, чтобы осуществить передачу необходимых документов. Центр переводов «Дилингва» – оптимальное сочетание качественной работы в кратчайшие сроки и демократичных цен, добраться до которых совсем не сложно, ведь бюро располагается в центре Минска! Также вы можете обратиться к нам, если Вам необходима корректировка либо редактирование текстов.

Перевод можно заказать онлайн с помощью специальной кнопки на нашем сайте (www.dealingua.by), по телефону (+375 (17) 388-12-01+375 (29) 610-49-16+375 (33) 370-49-16), по электронной почте (mail@dealingua.by) или в нашем офисе (ул. Кальварийская, 1-405, г. Минск, 220004).

Опрос