Перевод с албанского, перевод на албанский

Албанский язык

(Услуги переводчиков албанского языка в Минске)

Бюро переводов «Дилингва» предлагает услуги по переводу с албанского на русский и русского на албанский язык.

Профессиональная команда нашего бюро переводов в лице переводчиков с албанского, предпримет все, чтобы работа по письменному переводу с албанского была выполнена качественно и в срок. Для наших переводчиков нет языковых преград.

Мы можем гарантировать очень высокое качество перевода во многих тематиках: перевод технической документации, перевод юридических и финансовых документов, переводы художественной литературы, личной документации и др. 

НЕМНОГО О ПЕРЕВОДЕ С И НА АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК

В ряде языков индоевропейской языковой семьи албанский язык можно назвать “белой вороной”. И это потому, что он вообще не похож ни на один язык, на котором говорят на Балканах. 

Большинство базовых фраз, которые используют южнославянские народы, например, сербы или хорваты, покажутся знакомыми нашему уху. Мы слышим “добрый дан” и понимаем, что это приветствие. Фраза “кольки та кошта” тоже не вызовет у нас удивления. Но с албанским  дело обстоит иначе. Причина в том, что этот язык входит в отдельную языковую группу, гордо обособившись от своих индоевропейских “родственников”.

Количество говорящих на албанском языке достигает около 6 миллионов человек, а распространение не ограничивается только Албанией. Албанскую речь можно услышать в Греции, Македонии, Сербии, Черногории, Турции, Италии, Америке. Нетренированному уху она может показаться смесью китайского и европейского языков. Взять хотя бы фразу “мэ чуайн”, что значит “меня зовут”. Но в действительности албанский использует заимствования, пришедших из турецкого, итальянского и латинского. И одновременно наследует очень много особенностей из исчезнувших древнеиндоевропейских языков.

Паспорт Албании

История Албании - это история многочисленных завоеваний. За 2000 лет здесь успели побывать и римляне, и османы, и византийцы, оставившие албанцам разветвленную систему заимствований. Исторические условия повлияли и на развитие диалектов. Долгое время Албания не могла похвастаться наличием общеэтнического литературного языка, вместо которого использовались два варианта -северный и южный. Это разграничение и стало основой для возникновения двух довольно различных между собой диалектов - гегского (северный) и токского (южного). Считается, что современный литературный албанский язык образовался в конце 19 века на основе этих двух форм.

Особо пристальное внимание языку уделялось после Второй мировой войны. Албанское национально-освободительное движение стало стимулом для разработки языковых норм, правил орфографии, публикации толковых и орфографических словарей. Албанский язык активно начинают использовать в печати, на радио и телевидении, а также в повседневном общении.

Письменность албанского языка сформировалась на основе латинского алфавита. Фонетическая система насчитывает 7 гласных и 29 согласных. Ударение, как правило, ставится на предпоследний слог. Албанский характеризуется богатой системой окончаний, а вот времен в нем относительно немного - 3 простых и 5 сложных.

Перевод с/на албанский - в чем сложность?

  • Трудности начинаются уже на этапе поиска подрядчика. Небольшое количество носителей позволяет отнести албанский язык к числу достаточно редких языков, а наличие диалектов и непростая грамматическая система усложняют процесс его изучения, что значительно сужает круг специалистов, осуществляющих перевод в этой области.
  • Грамматически албанский язык близок к индоевропейским языкам. Поэтому в нем три рода, 4 типа склонения и 6 шесть падежей. Непросто обстоят дела и с албанскими глаголами: они характеризуются 2 типами склонения, 6 типами наклонения и 8 временами. В общей сложности в албанском существует 42 формы глагола, а роль определителя здесь играет артикль, в том числе и для прилагательных. Грамматика  вызывает много трудностей у переводчиков и требует дополнительного времени на выполнение перевода.
  • При переводе стоит учитывать также и диалектные особенности языка. В отличие от токского гегегский диалект использует систему носовых гласных. К особенностям также можно отнести наличие межзубных звуков, слабых l, r и стльных ll, rr и особого лабиализизованного звука y. Фонетика имеет много общего с древними вариантами болгарского, македонского и сербского языков.
  • Присутствие архаичных лексических форм значительно усложняет работу переводчика. Добавьте к этому заимствования из языков, относящихся к разным языковым семьям( латинский, греческий, итальянский, славянские языки, французский), и получится ни с чем не сравнимый микс, в котором очень сложно разобраться новичкам.
  • В албанском языке относительно свободный порядок слов, а формы инфинитива нет как таковой. Он передается формой наклонения или особой конструкцией.
Курорты в Албании

С точки зрения лингвистической ценности албанский язык представляет неисчерпаемый кладезь форм, обладает своим шармом и идентичностью.

Специалисты Бюро переводов “Дилингва” всегда с радостью окажут вам оперативную помощь при переводе с/на албанский язык.

Обратившись в нашу компанию, вы получите точный и стилистический выверенный перевод на любую тематику, независимо от типа документа.

Виды Албании
Жизнь в Албании
Язык Албании