Перевод паспорта

Паспорт любого человека является самым главным документом, с помощью которого можно удостоверить личность. Однако, он полноценно действует исключительно на территории того государства, где он выдан. Для того, чтобы избежать массы неприятностей с использованием личных документов в других странах или при прохождении паспортного контроля, лучше сразу перевести его на нужный язык. Также важно отметить, что нотариально заверенный перевод может очень помочь в случае утери оригинала, так как является полноценным легальным и значимым документом для определения личности.

Именно поэтому услуга по переводу паспорта всегда была и остается одной из самых востребованных в переводческой сфере. Бюро переводов «Дилингва» выполняет перевод паспортов разных стран практически каждый день!

Очень часто перевод нужен немедленно, ведь в вопросах, связанных с возможностью легальной трудовой деятельности, оформлением любого вида правовых документов или наследства, получением гражданства, вида на жительство и др., своевременный перевод паспорта с нотариальным заверением играет решающую роль! 
У нас Вы можете заказать срочный перевод паспорта. Мы оперативно выполним перевод с любого и на любой из пятидесяти самых распространенных языков мира!
Следует отметить, что перевод личных документов и паспорта – это сложная работа, требующая внимательного отношения ко всем нюансам и деталям, которую можно доверять только профессионалам. Этот вид перевода требует от специалиста идеальной грамотности, ответственности и внимательности к каждой букве, ведь в паспорте должны быть переведены абсолютно все штампы, печати и прочие графические символы, кроме номера и серии.

Переводчик, выполняющий перевод паспорта и любых других официальных документов, должен владеть языковой парой на высочайшем уровне и знать фонематическую систему, чтобы точно и правильно передать на письме перевод или транслитерацию разнообразных графических систем в соответствии с внутренними и межгосударственными нормативами. Вместе с тем, переводчик-специалист должен иметь высокую квалификацию и юридическую грамотность, а также обладать знаниями основ делопроизводства, чтобы правильно оформить перевод паспорта и других личных документов с учетом всех правовых норм того государства, где они будут применяться.

Наши специалисты имеют многолетний опыт работы с личными документами, потому Вы можете быть уверены, что получите превосходный результат в оптимальные сроки, с соблюдением строгой конфиденциальности. Мы переводим паспорта с/на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, польский, литовский, китайский и многие другие языки — более 50!

Бюро переводов «Дилингва» оказывает и другие услуги — нотариальный перевод, легализацию документов, проставление апостиля. В одном месте Вы можете заказать весь пакет необходимых документов, и они будут готовы в полном объеме в кратчайшие сроки. Это поможет Вам сохранить Ваши время и деньги!

Для оформления заказа Вы можете приехать к нам в офис и оплатить услуги на месте, а можете прислать документ по обычной или электронной почте и оплатить при получении заказа.

Перевод паспорта с нотариальным заверением

Основным документом, удостоверяющим личность, в большинстве государств является паспорт. Для того чтобы использовать белорусский паспорт за рубежом или иностранный — на территории Республики Беларусь, владельцу потребуется сделать перевод паспорта с нотариальным заверением. В бюро «Дилингва» вы можете объединить два запроса в одном, заказав данную услугу «под ключ»: предоставив нам документ, вы получите на руки уже нотариально заверенный перевод паспорта. С ним вы сможете легально находиться в стране назначения, совершать на ее территории банковские операции и так далее.

Стоит отметить, что перевод паспорта — дело очень серьезное. В нем значительны абсолютно все мелочи: любая неверно записанная буква или цифра аннулирует легальность документа. Именно поэтому делать перевод паспорта нужно с помощью специалистов, которые отлично знаю законодательство и ответственно подходят к своей работе, обладают большим опытом в подобных делах. Ну а нотариальный перевод паспорта, заказанный в профессиональном бюро, значительно сэкономит вам время, деньги и нервы.

Что собой представляет процедура перевода и заверения?
Важно не только сделать перевод паспорта, но и внимательно перепечатать каждую цифру, букву. Это касается не только даты рождения и фамилии, но и названия госучреждения, выдавшего документ, его номер и прочее. На перевод паспорта цена будет зависеть от языка, с которым предстоит работать.

Важно обратить внимание на выбор исполнителя, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным или, например, повлечь собой отказ в разрешении на въезд в другую страну. Именно поэтому заказывать перевод паспорта в Минске нужно у специалистов. В нашем бюро действует двойная система проверки и разного рода опечатки просто исключены.

Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?

Кроме вопроса о том, где сделать перевод паспорта, клиентов также интересует другой аспект: сколько на это уйдет времени? Поскольку паспорт является стандартным видом документации, перевод его осуществляется по уже принятым шаблонам, так что длительного ожидания не потребуется.

Но прежде чем спросить, сколько стоит перевод паспорта, необходимо уточнить, нужно ли удостоверение нотариуса? Как правило, без него документ в государственных учреждениях действительным не признается.

Определившись с тем, где можно сделать перевод паспорта недалеко от дома, нужно заранее подготовить все необходимое, чтобы услуга была предоставлена максимально оперативно. Например, взять собой оригинал документа. Важно отметить, что в случае необходимости нашими специалистами выполняется срочный перевод паспорта даже в выходные дни. В этом случае услуга обойдется дороже, зато срочный перевод паспорта будет готов уже через час. В некоторых ситуациях такая оперативность становится настоящим спасением.

Когда требуется перевод паспорта?

Чаще всего вопрос о том, где делают перевод паспорта, интересует в случае, если необходимо:

  • оформить наследство за рубежом;
  • получить разрешение на въезд в другую страну;
  • оформить поездку на курорт;
  • заключить брак с гражданином иного государства;
  • поступить в вуз другой страны;
  • осуществить банковские операции.

Особенности перевода личных документов

Заказать перевод паспорта дешево можно даже у профессионалов, об этом нужно помнить и не обращаться к услугам сомнительных контор. Работа с личными документами требует от переводчика не только идеального знания языка, но и норм, стандартов, установленных законодательных требований. Именно поэтому не допускается разной трактовки или чтения одного и того же слова.

Любая ошибка, описка или недочет может стать в дальнейшем причиной серьезных неприятностей. Поэтому свои документы нужно доверять исключительно компетентным специалистам в бюро нотариальных переводов.

Какое время перевод считается действительным?
Срок действия перевода паспорта считается неограниченным, но только в том случае, если страницы, которые были переведены, не подверглись изменениям, пусть даже незначительным. Если была проведена смена фамилии, имени, места регистрации или других данных, добавилась какая-либо отметка и прочее, использовать нотариально удостоверенный перевод нельзя. В этом случае следует заказать новый, с последними изменениями.

Как проходит процесс?
Воспользоваться услугой нашего агентства очень просто: достаточно прийти в офис с оригиналом документа и подождать некоторое время. Обычно на выполнение заказа уходит пара часов, но при большой загруженности сроки могут быть несколько увеличены, о чем вас сразу проинформируют.

Пример перевода паспорта на английский можно увидеть на сайте. Важно учитывать, что в стоимость услуги будет включено ксерокопирование документа, сам перевод основных страниц, дополнительные копии в нужном количестве, а также нотариальное удостоверение.Кроме паспорта в нашем бюро работают и с другими документами.

В стоимость включено:

  • ксерокопия документа;
  • перевод страниц с основными паспортными данными;
  • при необходимости перевод страниц с пропиской, семейным положением и др.;
  • для оформления гражданства и разрешения на работу мы снимаем копии со всех страниц паспорта;
  • нотариальное удостоверение перевода.

Сроки:

  • Стандартный срок перевода документа - 1 рабочий день.
  • Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
  • Эту услугу можно выполнить в течение часа. Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.

Вопросы и ответы по переводу паспорта

Можно ли сделать перевод иностранного паспорта уже на территории Республики Беларусь?
Да. В отличие от апостиля, нотариальный перевод не привязан к государству, выдавшему документ, и для того, чтобы перевести зарубежный паспорт, потребуется лишь предоставить его оригинал или заверенную копию.

Зачем обращаться в профессиональное бюро переводов, ведь информацию из паспорта легко перевести и любителю?
Казалось бы, в паспорте содержится минимум информации, а в сети можно без проблем найти образец перевода паспорта. Тем не менее, стоит обратить внимание на то, что нужно абсолютно корректно перевести все, что пишется в паспорте, как правило, от руки, правильно транслитерировать имена и названия, а также соблюсти форму, законную для государства, на язык которого выполняется перевод. Все это требует особых умений и опыта, которые реально могут предоставить лишь профессионалы.

Где можно сделать официальный перевод украинского паспорта?
Наше бюро переводит документы с украинского языка. Также мы можем сделать официальный перевод паспорта на английский, казахский, молдавский, испанский, французский языки. Всего в нашем активе 120 иностранных языков мира.

Принимаете ли вы заказы по почте или курьерскими службами?
Да, мы оказываем услуги по переводу и заверению документов для всех городов РБ. Документы пересылаются заказным письмом или с помощью одной из служб курьерской почты. Сообщите подробности вашего заказа, мы произведем оценку стоимости, сообщим вам наши почтовые реквизиты и остальные подробности.

Что такое легализация документов?
Легализация документов — это процедура придания документам юридической силы на территории других государств. Существует несколько видов легализации, например, апостиль и консульская легализация.

У меня уже есть готовый перевод паспорта. Могу ли я заказать только заверение?
Да, можете, но особой экономии это вам не принесёт. Мы несём ответственность за правильный перевод и оформление документов, поэтому мы в любом случае будем проверять и редактировать текст перевода. Вопрос о конкретном размере скидки принимает менеджер после ознакомления со всеми деталями заказа. Ну и самое главное — у нас низкие цены, мы сделаем официальный перевод паспорта недорого.

Опрос