Поставим апостиль на свидетельство о браке

Собираетесь выехать на ПМЖ за границу? Нужно легализовать свидетельство о браке, выданное в другой стране? Необходимо апостилирование копии брачного свидетельства? Простое заверение нотариусом переведенного документа не дает права его использования на территории другого государства?

Бюро перевода «Дилингва» готово оказать профессиональную помощь в решении таких задач. Мы поможем поставить апостиль на свидетельство о регистрации брака в срочном порядке — за 1 сутки. Неважно из какого вы города Республики Беларусь — не теряйте времени, обращайтесь прямо сейчас, мы постараемся решить вашу задачу оперативно.

Специалисты «Дилингва» проставят апостиль на оригинал свидетельства о заключении брака, на его нотариально заверенную копию, на его нотариально заверенный перевод, подшиваемый к нотариальной копии.

В некоторых случаях выполняется двойное апостилирование. Это обусловлено тем, что в таких странах, как Англия, Австралия, Португалия, Норвегия, Швейцария, Нидерланды, Бельгия, Дания, Франция, Италия, Австрия штамп «Апостиль» должен стоять и на оригинале документа, и на его нотариально заверенном переводе.  

Апостиль на свидетельство о браке: вы спрашиваете – мы отвечаем

Нужен апостиль на брачное свидетельство. Переезжаю в Дрезден. Скажите, я могу быть уверен, что вы все сделаете в соответствии с самыми последними нормами немецкого законодательства?
Не волнуйтесь, наши юристы постоянно мониторят все нововведения в сфере юриспруденции и права. Кроме того, мы обязательно свяжемся с посольством Германии в Республике Беларусь и уточним все детали. Только после этого документы подаются на проставление апостиля.

Вы можете апостилировать свидетельство о заключении брака для Канады? Я минчанин.
Дело в том, что Канада – не участник Гаагской конвенции 1961 года. А это значит, что ваши документы необходимо легализовать. Это несколько другая процедура, чем апостилирование, однако мы в этом также поможем. Более подробно мы готовы ответить при личном общении. 

Где правильно проставляется апостиль?
Все параметры штампа «Апостиль» однозначно обозначены Гаагской конвенцией 1961 года. К примеру, его стандартный размер 10 х 10 см. А, вот месторасположение может быть разным: одни государственные органы проставляют отметку на обратной стороне документа, а другие – подшивают отдельным листом.

Что еще нужно, кроме штампа на брачное свидетельство, чтобы оно было признано во Франции действительным?
Поскольку Франция имеет членство в Гаагской конвенции, то кроме апостиля в свидетельстве о регистрации брака, потребуется нотариальный перевод этого документа на французский язык.

Опрос