Услуги перевода свидетельства о рождении

Перевод свидетельства о рождении

Неоднократно наше бюро переводов в Минске занимается полномасштабными переводами различных документов. Но особое внимание хотим уделить переводам свидетельств, так как оно требует большей внимательности и соблюдения контуров документа. Что бы Вы понимали этот документ, который точно подтверждает дату и место вашего рождения, а также неотъемлемый фактор национальность. Поэтому при переводе мы ответственно относимся к каждому человеку, и делаем перевод свидетельства о рождении на любые языки мира.

После вашего обращения к нам мы максимально быстро и качественно сделаем нотариальный перевод вашего свидетельства и поставим штамп апостиль. Подача и оформление документов будет действовать в соответствии законодательства принимающей стороны. У нас работают специалисты которые являются носителями того или иного языка, поэтому обращаясь к нам Вы можете быть спокойны и застрахованы от ошибок и неточностей в документе.

Команда нашего бюро переводов в Минске, максимально качественно сделает перевод вашего свидетельства о рождении и не только его, сделает все ваши документы официальными в соответствии с законодательствами нашей страны. Наша работа заключается не только в скорости выполнения работы, но и в качестве, поэтому можем с уверенностью дать гарантию, что ваше свидетельство о рождении примут во всех нужных вам организациях.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении

АПОСТИЛЬ НА СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ

ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ ПРО ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ

Зачем мне оставлять свое свидетельство, а тем более оригинал?
Вам нужно оставлять оригинал вашего свидетельства для того, чтобы мы в ближайшие сроки могли составить нотариально официально заверенный перевод.

Как именно можно поставить штамп на свое свидетельство о рождении?
Все мы знаем, что свидетельство о рождении играет огромную роль и может понадобиться в различных структурах и ситуациях. На радость Вам, мы можем с легкостью поставим Вам Апостиль. Но не нужно забывать о состоянии вашего кода, для того чтобы у Вас в дальнейшем не возникли вопросы мы подходим очень требовательно к этому делу, ведь за поставленный Вам штамп ответственность несем и мы тоже. Поэтому ваш документ должен быть полностью читабельным, печати на документе должны хорошо быть отпечатаны, если такого документа не иметься мы можем изготовить Вам наборную копию. А так же мы не принимаем ламинированные документы, и на будущее знайте, все документы, где есть подпись или печать, ламинировать противопоказано, так как в ламинированном документе невозможно проверить подлинность печати или росписи.

Почему в Беларуси можно переводить документы на русский?
Понимаете в каждой стране независимо от ее местоположения, документы должны предоставляться в первую очередь на государственном языке той страны, в которой Вы находитесь, иначе они не будут иметь юридической силы. А в Беларуси государственным язык является русский и белорусский.

Свидетельство о рождении

 Есть ли у Вас как везде быстрое решения вопроса проставления апостиля?
Разуметься не без этого, наше бюро переводов в Минске может выполнить нотариальный перевод изначального документа, а после подшить его к полученной ранее технической копии. Такого плана решение может быть выполнено в порядке одного дня. В случае, что никаких форс-мажорных обстоятельств не будет.

Какие ваши права при переводе свидетельства о рождении?

Наши права заключаются в том, что наши переводчики, которые будут обрабатывать Ваш заказ, обязуются усиленно проявлять внимание к законам того государства которого будет идти оригинал Вашего документа. Так же непосредственно к самому документу, так как в случае нюансов отвечать будет он, а не Вы. Так же обязуется корректно переносить всю информацию с повышенной внимательностью, после проведения заполнения дополнительных документов перепроверит еще несколько раз, перед установкой конечного штампа на вашем оригинале.

Почему мы должны обратиться именно к Вам?

Просто наше бюро переводов в Минске очень долгое время работает с клиентами. И таким опытом, какой есть у нас, мы думаем, похвастаться могут не многие.  Только у нас высокоспециализированные переводчики и знают толк своего дела. Мы находим индивидуальный подход к каждому клиенту. Мы следуем принципу, один довольный клиент приведет за собой два, а то и три. Конечно выбор завами, но мы Вас ждем.