Англия ENG Аравия ARA Болгария BUL Голландия NLD Испания SPA Литва LIT Германия DEU Польша POL Турция TUR Иран FAS Франция FRA Чехия CZE Албания ALB Грузия GEO Киргизия KIR Вьетнам VIE Япония JPN Корея KOR Швеция SWE Азербайджан AZE Таджикистан TGK Туркменистан TUK Китай CHI Босния и Герцеговина BOS Сербия SCC Армения ARM Черногория MNE Дания DAN  EST Финляндия FIN Греция GRE Хинди HIN Словакия SLO Узбекистан UZB Италия ITA Хорватия HRV Казахстан KAZ Индонезия IND Латвия LAT Молдова MLD Беларусь BEL Афганистан PUS Ирландия GLE Израиль HEB Македония MKD Малайзия MSA Монголия MON Норвегия NOR Португалия POR Афганистан AFG Румыния RUM Словения SLV Украина UKR Индия URD Венгрия HUN

Перевод с литовского, перевод на литовский

(Услуги переводчиков литовского языка в Минске)

литовский паспортЛитовский язык относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков вместе с современным латышским языком, мёртвыми древнепрусским и ятвяжским языками. Его феномен заключается в том, что в отличие от других живых языков индоевропейской семьи, он сохранил древние черты. В особенности это касается морфологии и фонетики. Общее число говорящих на литовском языке превышает отметку в 3 млн. человек, большая часть из которых проживает в Литве.

Подобно русскому языку, литовский является флективным и синтетическим. Порядок слов в предложении - свободный. Лексика в основном древняя индоевропейская и собственно балтийская с присутствием определенной доли заимствований из общеславянского фонда, а также из немецкого и английского языков.

ВильнюсВыполняя перевод с литовского языка, необходимо обратить внимание на то, что смыслоразличительную функцию в нем играет такой признак, как долгота и краткость звуков. Например, слово "klõstė" в переводе на русский означает "складка", а "klóstė" - глагол "расстилал/расстилали"; слово "tỹrė" с литовского переводится как "кашица", а "týrė" - "исследовал/исследовали"; "rū̃kti" - "дымиться", а" rṹ*[k]ti" - "квасить (капусту, огурцы)".

Важную смыслоразличительную роль в литовском языке играет слоговая интонация. Она может быть нисходящей или восходящей. Например, "Kaũnas" с восходящей интонацией - это город Каунас, "káunas> ka`unas" с нисходящей - "борется/борются" (сокращенная форма глагола).

Литовский язык

замок в ЛитвеСистема падежей литеовского языка имеет также ряд отичительных особенностей. Всего падежей семь, включая звательный, который используется при обращении. Любопытно, что родительный падеж может играть в предложении разные синтаксические роли, включая роль подлежащего. Последнее следует учитывать при русско-литовском переводе. Например, предложение "Yra zmoniu, nera zmogaus" в переводе с литовского языка на русский означает "Есть люди (букв. людей), нет человека"; "ateis sveciu" - "придут гости (букв. гостей)"; "pasitaiko klaidu" - `попадаются ошибки (букв. ошибок)`.

Порядок слов в литовском языке в простом предложении сходен во многом с русским. Начинается предложение, как правило, с подлежащего, за которым следует сказуемое. Однако бывает и наоборот: переводчик литовского может изменить порядок члено предложения в зависимости от того, что надо подчеркнуть. В целом же порядок слов свободный.

Литовская культураТак, например, предложение "Tėvas moko sūnų" (Отец учит сына) может звучать "Sūnų tėvas moko" или даже "Sūnų moko tėvas" - смысл предложения от перестановки слов не меняется, так как существительные имеют разные окончания.

При литовско-русском переводе невозможно не заметить присутствие заимствований из славянских языков. Например, muĩlas "мыло", agur̃kas "огурец", slyvà "слива", česnãkas "чеснок", kõšė "каша", vyšnià "вишня", blỹnas "блин". Однако в начале XX века пуристические тенденции привели к тому, что некоторые интернационализмы получили литовские варианты. Так появилось арšviestū̃nas "интеллигент" вместо inteligeñtas, pirmžengỹstė "прогресс" вместо progrèsas, žinpaišỹs "корреспондент" вместо korespondeñtas, žeimỹstė "театр" вместо teãtras.

литовский ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

архитектура ЛитвыБюро переводов «Дилингва» выполняет технический и научно-технический литовский перевод в области машиностроения, автомобилестроения, космонавтики, компьютерной техники, военной техники.

У нас на литовский или с литовского языка вы можете перевести техническую инструкцию, техническое сопровождение, пособие по эксплуатации, техническую документацию, научно-техническую литературу, научных трудов, диссертации, чертежа, компьютерной программы, заказать литовский дубляж аудио и видео записи, перевести с литовского специализированную литературу.

литовский ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

купала в ВильнюсеВ центре юридических переводов "Дилингва" вы можете осуществить юридический литовский перевод по таким направлениям как международное, коммерческое, уголовное, административное и другие отрасли права. К вашим услугам профессиональные переводчики литовского языка, обладающие широкими познаниями в области юриспруденции.

Бюро переводов «Дилингва» осуществляет юридический литовский перевод уставов, учредительных документов компании, договоров, соглашений, законов и подзаконных актов, бухгалтерских отчетов, справок, личных документов. При необходимости переведенные документы могут быть нотариально заверены.

литовский ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (ФИНАНСОВЫЙ) ПЕРЕВОД

Бюро переводов «Дилингва» выполняет литовский финансовый перевод бухгалтерских отчетов, банковских отчетов, финансовых и экономических статей, договоров о сотрудничестве, уставов, учредительных документов компании, таможенных (экспортных) деклараций. Данный вид перевода выполняет профессиональные литовские переводчики, специалисты в области финансов и экономики. Переведенные документы при желании заказчики могут быть нотариально заверены или заверены печатью бюро переводов.

литовский МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

природа ЛитвыОбратившись в бюро переводов «Дилингва», вы получите качественный медицинский литовский перевод аннотации к лекарственным препаратам, выписки из истории болезни, рецепта, медицинской справки, заключения врача, описания и инструкции к медицинской аппаратуре, клинических исследований медицинских препаратов, других медицинских справок и документов.

Мы работаем по таким направлениям в области медицинского перевода, как хирургия, терапия, фармацевтика, другие отрасли медицины.

Технические переводы с литовского

Мы выполняем перевод всех видов технической документации с литовского языка на русский. Специализация наших технических переводчиков литовского языка: промышленность, оборудование, автомобили и мототехника, автомеханика, электроника, радиотехника, телеком, программное обеспечение. Мы выполняем:

  • Перевод инструкций с литовского языка к различной технике
  • Перевод документации к оборудованию (руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту, спецификации, технические описания) 
  • Перевод схем, чертежей, верстка в различных форматах
  • Перевод научно-технических статей
  • Перевод технических нормативов, ГОСТов, СНиПов

Перевод коммерческой документации

У нас вы можете заказать перевод юридической и коммерческой документации с литовского языка на русский и с русского на литовский, в т.ч. с нотариальным заверением. 
К переводу принимаются:

  • Уставные документы, сертификаты, лицензии, патенты, разрешительная документация
  • Тексты законов, нормативные документы
  • Финансовые, налоговые, банковские документы
  • Таможенные декларации, сопроводительная документация на товары
  •  Договоры, контракты, соглашения, доверенности
  • Страховые и кредитные документы
  • Судебная документация (заявления, исковые требования)
  • Перевод тендерной документации
  • Деловая переписка (срочный перевод писем с литовского в режиме онлайн) 
  • Коммерческие предложения, каталоги продукции, рекламные брошюры

литовский ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ) ПЕРЕВОД

Центр литературных переводов «Дилингва» предлагает своим клиентам художественный литовский перевод книг, журнальных и газетный статей, рукописей, научных работ, публицистики, диссертаций, стихов, других художественных текстов.

При осуществлении художественного перевода на литовский язык работу над текстом мы доверяем только опытным литовским переводчикам — носителям литовского языка.

литовский ИТ (IT) ПЕРЕВОД. литовский ПЕРЕВОД САЙТА

Перевести программу, компьютерную игру или вашу интернет-страницу (сайт) с литовского или на литовский язык всегда поможет вам бюро переводов «Дилингва».

Наши переводчики литовского языки помимо лингвистических навыков обладают обширными знаниями в области информационных технологий, без которых качественный и грамотный IT перевод ни литовского, ни на литовский не возможен.

литовский НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

курорт в ЛитвуВыполняя перевод на литовский или с литовского языка корпоративных документов компании — устава, учредительных документов, соглашений, договоров, бухгалтерских отчетов, — или личных документов: паспорта, водительского удостоверения, военного билета, медицинской справки, свидетельства о рождения, свидетельства о заключении брака, диплома, приложения к диплому, других свидетельств и справок, вы можете не сомневаться в том, что бюро переводов «Дилингва» предоставит вам такую услугу, как нотариальный литовский перевод. То есть документы, переведенные на литовский или с литовского мы заверим нотариально, а по вашему желанию можем и заверить их печатью бюро переводов. На выполнения таких процедур нам требуется не более одного рабочего дня.

литовский ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

Бюро переводов «Дилингва» осуществляет литовский перевод корпоративных документов — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, — и личных документов.

На литовский или с литовского языка вы можете перевести паспорт, диплом, приложение к диплому, свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, медицинскую справку, аттестат, сертификат, водительское удостоверение, другие личные документы. К вашим услугам нотариальное заверение литовского перевода.

Наши наиболее востребованные литовские переводы:

  • С английского на литовский
  • С французского на литовский
  • С немецкого на литовский
  • С испанского на литовский
  • С финского на литовский
  • С русского на литовский
  • С польского на литовский
  • Со словенского на литовский
  • Со словацкого на литовский
  • С венгерского на литовский
  • С румынского на литовский
  • С болгарского на литовский
  • С эстонского на литовский
  • С латышского на литовский
  • С норвежского на литовский
  • С датского на литовский
  • С исландского на литовский
  • С украинского на литовский
  • С итальянского на литовский
  • С литовского на эстонский
  • С литовского на английский
  • С литовского на норвежский
  • С литовского на французский
  • С литовского на немецкий
  • С литовского на венгерский
  • С литовского на финский
  • С литовского на болгарский
  • С литовского на итальянский
  • С литовского на латышский
  • С литовского на английский
  • С литовского на польский

По запросу мы можем предоставить помощь с дополнительными языками. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу mail@dealingua.by

литовский УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

замок в ЛитвеБюро переводов «Дилингва» располагает штатом устных литовских переводчиков, работающих в таких областях как технический, юридический, медицинский, экономический литовский устный перевод. Мы готовы предоставить вам к устных последовательных литовских переводчиков, так и литовских синхронистов. Наши литовские переводчики помогут вам при встрече ваших литовских гостей. При проведении совместных выставок, конференций, деловых встреч. литовский переводчик бюро переводов «Дилингва» отправится с вами в заграничную командировку в Литву, готов сопровождать вас за рубежом, или в любом городе Беларуси.

Бюро переводов «Дилингва» выполняет письменный литовский технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), художественный (литературный), нотариальный перевод, литовский перевод документов, литовский перевод сайта. Также к вашим услугам устный последовательный и синхронный литовский переводчик. Мы работаем с любыми объемами текста, выполняем срочный литовский перевод.

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА С литовского

флаг ЛитвыБюро переводов «Дилингва» экономит ваше время! Осознавая занятость наших клиентов и заботясь о них, мы принимаем заказы дистанционно. Необязательно приезжать к нам в офис, чтобы оформить заказ. Воспользуйтесь телефоном, электронной почтой, факсом или другими надёжными помощниками 21 века, чтобы осуществить передачу необходимых документов. Центр переводов «Дилингва» – оптимальное сочетание качественной работы в кратчайшие сроки и демократичных цен, добраться до которых совсем не сложно, ведь бюро располагается в центре Минска! Также вы можете обратиться к нам, если Вам необходима корректировка либо редактирование текстов.

Для запроса информации вы можете связать с нами по номеру +375 29 610 49 16 или +375 17 219 48 14. Наши менеджеры с радостью ответят на все интересующие Вас вопросы и предоставят полную консультацию по нашим услугам и стоимости.

Опрос