Статус “переболел COVID-19" вызывает много споров в современном медицинском сообществе. Главным образом потому, что стопроцентных данных о том, насколько перенесший инфекцию пациент защищен от риска повторного заражения, нет. Тем не менее наличие перевода медицинской справки значительно облегчит вам выезд в другие страны. Давайте посмотрим в какие.
Новости
“Ковид” перенес, к путешествиям готов! Какие границы открыты для белорусских туристов со статусом “переболел COVID-19"

Специалисты бюро переводов «Дилингва» на форуме «Армия-2021»

Переводчики Бюро переводов «Дилингва» оказали переводческую поддержку при посещении Международного военно-технического форума «Армия-2021» рядом белорусских и иностранных делегаций, посетивших данное мероприятие, а также для иностранных участников события.
Переводчики бюро переводов «Дилингва» на выставке Milex-2021

Дилингва - бюро переводов в центре Минска

Дилингва - это бюро переводов, расположенное в самом центре города Минска. Наше бюро переводов оказывает широкий спектр переводческих услуг ведущим предприятиям страны и если вам необходимо перевести договор, контракт, любого рода экспортную документацию, если вам нужен устный переводчик для лингвистического сопровождения международной сделки, переговоров с иностранными партнерами или иной экспортной деятельности, вы можете обратиться в бюро переводов Дилингва и быть уверенными, что вы получите наивысшее качество и сервис.
12 способов улучшить английский

1. Непрерывно слушайте английскую речь. В интернете множество материалов в формате mp3, которые помогут вам овладеть навыками слухового восприятия: аудиокниги, аудио уроки, подкасты... Не стоит игнорировать и онлайн радио. Это не только более эффективней, чем прослушивание песен на английском, но еще позволит вам расширить свой кругозор в целом.
Чашка кофе всем клиентам нашего Бюро переводов

В знак крайне внимательного отношения к каждому клиенту Наше Бюро переводов предлагает всем клиентам чашку свежемолотого кофе совершенно бесплатно! Независимо от того, обратились вы с переводом страницы паспорта или принесли сложный технический перевод большого объема Вы можете рассчитывать на заряд бодрости в виде чашки бодрящего кофе. Для того, чтобы сделать апостиль,нотариальный или срочный перевод в Минске, Вы можете обратиться к нам, мы с радостью поможем и угостим кофе.
MILEX 2014

Практически со дня основания Бюро переводов «Дилингва» наши переводчики активно оказывают переводческую и межкультурную поддержку при проведении международных выставок и ярмарок.
15-я Международная специализированная выставка "Лесдревтех-2014"

Практически со дня основания Бюро переводов «Дилингва» наши переводчики активно оказывают переводческую и межкультурную поддержку при проведении международных выставок и ярмарок.
При размещении Заказа на оказание переводческих услуг в ходе проведения такого рода мероприятий, Заказчики всегда задают вопрос о наличии опыта у наших специалистов в части работы на выставках международного уровня.
Переводческая поддержка при строительстве многофункционального комплекса

Инвестиционный проект по строительству многофункционального комплекса с пятизвездочной гостиницей, спортивным центром и сопутствующими объектами в Минске по проспекту Победителей, инвестором которого выступает фонд Вооруженных сил государства Катар.
Заказать услуги переводчика или выучить язык самостоятельно?

В наше время никого не удивишь знанием английского, немецкого или французского языка. А при устройстве на работу многим ведущим специалистам требуется обязательное знание хотя бы одного языка. И тут перед работодателем стоит вопрос: взять на работу опытного специалиста своего профиля и обратиться к бюро переводов в необходимых случаях или же искать нового специалиста, который будет ориентироваться в двух сферах одновременно.
Рассмотри плюсы и минусы двух вариантов.