Перевод с боснийского, перевод на боснийский

перевод на боснийский

(Услуги переводчиков боснийского языка в Минске)

Боснийский язык прошел долгий и тернистый путь в своем развитии, прежде чем приобрел статус официального языка. Поэтому если мы говорим об уникальности языков, то лучшего примера не найти. Вместе с этим эта уникальность зачастую вызывает ряд сложностей с перевод на и с боснийского языка, наличия технических переводчиков боснийского, а также нотариального перевода с и на боснийский язык.

Боснийский язык является частью большого языкового “сообщества” - индоевропейской языковой семьи и входит в группу южнославянский языков. У боснийского языка много “родственников”, но наиболее близки к нему сербский, хорватский и черногорский. Долгое время эти языки существовали в пределах одного диалекта, образовали единый сербохорватский язык в годы существования Республики Югославия и прекрасно “уживаются” друг с другом по сей день. Боснийский язык - официальный язык Боснии и Герцеговины, но ареал его функционирования намного шире. Зная боснийский, можно не бояться языкового барьера в Хорватии, Сербии и Черногории. Основу боснийского языка составляет латинский алфавит, кириллический вариант используется редко. В самой Боснии и Герцеговине существует два стандарта письма - гаевица (хорватская латиница) и вуковица (сербская кириллица).

Хотя сам термин “боснийский язык” появился еще в Средние века, свой официальный статус этот язык приобрел только в 20 веке при поддержке ООН, ЮНЕСКО, а также благодаря работе переводческих агентств.

Перевод паспорта с боснийского

Вопрос стандартизации боснийского языка беспокоил лингвистов еще в 19 веке, но первые попытки систематизации оказались неуспешными. Интересно, что первый словарь боснийского был выпущен еще в 1613 году, но из-за непопулярности языка среди элиты и невнимания к культурным и лингвистическим вопросам со стороны боснийского национального освободительного движения издан он был всего лишь один раз.

А зря, ведь боснийский язык - своего рода языковой калейдоскоп, в котором можно найти заимствования из восточных языков, в частности арабского, турецкого и персидского. При этом мы говорим не об архаичных формах, “подарках” исторического наследия, а о живых разговорных формулах, использующихся в повседневном общении. Так, гости могут услышать турецкое “bujrum” в качестве приветствия, а если ты пришел с хорошими новостями, принято произносить слово “muštuluk”, что буквально означает «хорошая весть». Восходящие и нисходящие тона в боснийском строго дифференцированы, используется эклитический тип ударения, тональные знаки влияют на смысл слова. Литературный боснийский язык активно развивается, изменения затрагивают грамматику, морфологию и орфографию, за основу все чаще берется литературная традиция, использовавшаяся в период боснийского возрождения в 20 веке.

Босния и Герцеговина

Боснийский язык - тонкости перевода

Лексика боснийского языка

Как уже говорилось ранее, боснийский язык гармонично сочетает в себе славянские и восточные элементы.

Такой микс, безусловно, приносит много пользы языку, но усложняет жизнь переводчику, не знакомому с восточной традицией. Турцизмы и ориентализмы входят в топ самых распространенных заимствований и по своей форме очень близки с исходными вариантами. Не стоит забывать также и о лексике, заимствованной из сербского и хорватского. На данный момент растет число хорватских форм в боснийском языке.

Орфография и фонетика боснийского языка

Орфография тоже вызывает определенные трудности и не только из-за существования двух форм написания - кириллической и латинской.

В сокращениях на месте пропущенной гласной буквы появляется апостроф, а при передаче географических названий и имен собственных используется фонетический принцип.

Босния
Боснийский язык
Природа Босния

Технический перевод с и на боснийский язык. Система мер.

Технические тексты, как правило, изобилуют цифрами. Но если вам попался текст на боснийском языке, необходимо помнить, что хотя в Боснии в основном используется метрическая система, при переводе диаметра труб, размера мониторов и морских мер длины придется перестраиваться на имперскую систему, при которой используются такие единицы как фунт и фут.

Числительные также вызывают определенные неудобства. Например, разряд тысяч всегда отделяется точкой, точка используется и при написании времени и даты. Число говорящих на боснийском составляет около трех миллионов человек, что позволяет отнести его к числу редких языков, соответственно не так просто найти специалиста, в совершенстве владеющего боснийским языком.

Но обратившись в бюро переводов “Дилингва”, вам не придется беспокоиться о качестве перевода. Нашим переводчикам боснийского по силу перевод любой сложности и на любую тематику.