Апостиль на свидетельство о браке

Апостиль на свидетельство о браке

Требуется легализовать брачное свидетельство, для переезда за границу? Для постоянного проживания в пределах другой страны обязательно нужны подтвержденные документы. В этом случае заверение нотариусом не предусматривает возможности пользования в другом государстве.
Бюро переводов в Минске специализируется на профессиональной помощи всем желающими переселиться и жить на легальных основах и условиях граждан. Апостиль который и подтверждает подлинность свидетельства о браке ставиться в кратчайшие сроки ровно за 1 сутки. В какой точке Беларуси вы бы не находились, Бюро переводов «Дилингва» всегда придет вам на помощь и поможет комфортно влиться в новую для вас среду. Все задачи решаются оперативно и максимально быстро, с нашей гарантией.

Для специалистов Бюро переводов нет никаких проблем с документами будь то уже заверенная у нотариуса копия или заверенный перевод, или перевод подшиваемый. На любом виде свидетельства мы поставим апостиль.

Существуют моменты при которых требуется апостиль на двух бумагах. В странах еврозоны, а именно Португалия, Норвегия, Нидерланды, Бельгия, Дания, Италия и Франция нужен апостиль на оригинале документа, а также на переводе заверенного нотариусом.

Что такое апостиль подробно — форма признания легальности документа, выданного за границей государства в которое вы направились на ПМЖ.
Процедура апостилирования это подтверждение документа, его подписи и остальных параметров соответствующими структурами государства. В результате вы получаете индивидуальный штамп, и уже после этой отметки ваше свидетельство о браке и другие документы имеют юридическую силу на просторах другого государства.

От 05.10.1961 года государства участники Конвенции в Гааге, отменили требования о легализации. Государственные учреждения страны участницы выдают документы действительные за пределами своих стран, но только в государствах принимавших Гаагскую конвенцию и с условием проставления на документах апостиля. На данный момент к конвенции присоединились 115 стран.

Как посредническая организация наше Бюро дает полную гарантию на добросовестное выполнение своих обязательство перед клиентами. Все отзывы о компании можно прочесть на сайте или в других интернет источниках. Мы бережно относимся к своей репутации.
Не забывайте заранее узнавать о требованиях аппостелирования, это очень важно.

ВАШИ ВОПРОСЫ И НАШИ ОТВЕТЫ

Желаю получить апостиль на свидетельство о браке, хочу переехать в Ригу, я волнуюсь о том, что нормы закона меняются постоянно, мне нужна уверенность в том, что в ваше Бюро переводов сделает все в соотношении с текущими актами латвийского законодательства.

В связи с этим вам не стоит переживать, юристы в нашей фирме — это специалисты с большим опытом и многолетним стажем. От них не убежит ни одно законодательное новшество, все информационное пространство постоянно исследуется. Мы обязательно поддерживаем контакты с иностранными посольствами. Ваши документы всегда будут актуальны и надлежащего качества.

Мне нужно апоситилировать брачное свидетельство, по причине смены жительства на Китай. Проживаю в Могилеве.

Тут мы возвращаемся к тому, что написано выше в статье. Существуют страны не подписавшие Гаагскую конвенцию 1961 года к ним как раз и относится Китай. Но не волнуйтесь Бюро поможет и в этом деликатном случае. Процедура несколько отличается от апостилирования, ваш документ требуется легализовать. Мы подробно и не спеша расскажем вам об этом процессе.

Что дополнительно требуется помимо штампа на свидетельство, для признания его в США

США поддерживает членство в конвенции о свободном использовании документов. Таким образом к апостилю на документе о регистрации брака, нужно приложить перевод документа на английский язык.

Правила о параметрах апостиля четко и однозначно определены исключительно Гаагской конвенцией.  Стандартизированный размер 10 на 10 см. Положение штампа может отличаться в зависимости от стран в которой он нужен и государственных органах. Некоторые гос. организации проставляют пометку на задней стороне документа или же подшивают с отдельным листом.

Наше Бюро переводов — это центр лингвистических услуг высокого качества. Отличные переводчики, ответственные менеджеры, опытные редакторы и корректоры. Вы обязательно оцените солидность, пунктуальность и неизменность обязательствам перед клиентом.
Мы оперативно и достойно проводим оказание услуг по переводу документов абсолютно различного уровня и разной темы. В нашем распоряжении многие мировые языки. Также мы пользуемся помощью иностранных стилистов и редакторов.

Обратившись к нам, вы забудете о волоките с документами и спокойно дождетесь своих готовых документов. Все действия координируются с клиентом, и всегда действует обратная связь. Заказывайте услуги в Бюро переводов и не отвлекайтесь от дел и развлечений.